Eg har nå vore fem dagar i Noreg – med knekkebrød og brunost i matpakka mi. Jeg er altså i Bergen på et sommerkursus i norsk sprog og litteratur med svenskere og et par finlandssvenskere. Kursets tema er døden. Nej, jeg tager ikke gas på jer, vi analyserer nemlig døden i litteraturen og i sangteksterne og vil blandt andet besøge Lepramuseet en dag. Bergen er en utrolig smuk by, og vejret kan også en gang i mellem være pænt, men det kan også regne så meget, at man skal have plastposer i skoene, eftersom skoene ikke kan holde de mængder vand, som skyller ned her i Vestlandet. Heldigvis rapsede vi nogle blå skoposer fra svømmehallen i går, så vi kan have dem inde i skoene næste gang, det regner.
Bergens grimmeste hus - og her bor vi |
På kurset taler vi meget om sprogsituationen i Norge. Der er to officielle skriftsprog i Norge: bokmål og nynorsk. Bokmål er baseret på dansk, mens nynorsk er baseret på forskellige norske dialekter. I dag er det cirka 14 procent af nordmændene, der har nynorsk som deres ”hovedmål”, resten skriver på bokmål, men alle skal lære både bokmål og nynorsk i skolen. Her i Bergen er der mange, der bruger nynorsk, og vi har faktisk største delen af kursusmaterialet på nynorsk. Det er lidt vildt, at nynorske ord kan have så mange forskellige stavemåder, som bruges officielt. For eksempel ordet ”mulig” har seks forskellige stavemåder på nynorsk: mogeleg, mogelig, mogleg, moglig, muleg, og mulig. Hvis jeg nogen gang har sagt, at dansk er svært, æder jeg mine ord.
En af de hyggeligste ting her i Bergen er, at der bor en dansk sygeplejerske på samme gang som mig. I går aftes havde vi lidt dansk hygge med sygeplejersken og hendes forældre, som kom på besøg fra Aalborg. De danske forældre blev chokerede over, at jeg havde betalt 71 norske kroner for 0,4 liter øl i Bergen, og de insisterede på at få byde mig på et glas rødvin – oven i købet fik jeg aftensmad. Danskerne er bare så hyggelige.
Eat My Muffin - You bet I will! |
Muistan ku Hadle päivitteli sitä että norjalaisten passeissa lukee "Norja" norjaks monella eri tavalla, mutta eihän se oo mitään verrattuna sanaan "mulig"! :D t. Outi
SvarSletNo ei, ekan kerran ku mä näin muodon "mogleg" ni mä aloin nauraa ;)
SvarSlet